pashick (pashick) wrote,
pashick
pashick

Category:

* * *

Славе

Между тысяч и тысяч ярчайших звёзд так непросто найти одну,
От которой доходит свет прямиком к тебе,
Через чёрные дыры, с трудом прорывая мутную пелену
Пылевых туманностей, ранних уходов и прочих бед.
Если ты – астроном, то просто любитель, и твой телескоп невелик,
Запотело стекло, и в корпусе конденсат,
Отчего же тогда замирает сердце в тот невозможный миг,
Когда вглядываешься в небеса?
И когда наконец до тебя долетает свет той самой звезды, –
Решетом лучи на цветные точки дробя,
Осознание: "больше не будет". Во тьму опускаешься ты.
Опускается тьма в тебя.
Subscribe

  • Лейб Найдус. Народны матыў

    Народны матыў Кветка блакітная, кветка прыгожая, Сэрца мае супакой: Маеш такія ж блакітныя вочы, Як у каханай маёй. Рэчка сцюдзёная, рэчачка…

  • Найдус, переводы, публикация

    Сегодняшняя публикация в газете "Літаратура і Мастацтва", одной из главных по литературе в Беларуси. Это моя идея и реализация, я собрал переводы…

  • Лейб Найдус. Іспаніі

    Ну и ещё один стих Лейба Найдуса, переведённый мной в начале лета. Іспаніі О, краіна легендарна, і крывава, і гітарна! Вочы-поўначныя хмары,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

  • Лейб Найдус. Народны матыў

    Народны матыў Кветка блакітная, кветка прыгожая, Сэрца мае супакой: Маеш такія ж блакітныя вочы, Як у каханай маёй. Рэчка сцюдзёная, рэчачка…

  • Найдус, переводы, публикация

    Сегодняшняя публикация в газете "Літаратура і Мастацтва", одной из главных по литературе в Беларуси. Это моя идея и реализация, я собрал переводы…

  • Лейб Найдус. Іспаніі

    Ну и ещё один стих Лейба Найдуса, переведённый мной в начале лета. Іспаніі О, краіна легендарна, і крывава, і гітарна! Вочы-поўначныя хмары,…