?

Log in

No account? Create an account
Мы решили выступить в неожиданной для себя роли кавер-исполнителей. Ну, не совсем уж новой – у Тани есть версия Арбенинского "Телеграфного блюза" Телеграфного блюзаCollapse )
и мой перевод Яромира Ногавицы "Прошласць"ПрошласцьCollapse )
но теперь мы ввязались в

и приготовили две песни на польском языке. В субботу отборочный тур. Будем петь и играть.

Paradisus amissus

И снова дождь, и снова холода,
И серо-беспросветная вода
Смывает краски с мокрых камениц.
Вечерний иней, утренний туман,
И прячет бог рассеяно в карман
Расцвеченные поздним солнцем дни,

И вновь продрогший коврик у дверей.
Тоскливых непрогретых батарей
Не хочется касаться лишний раз –
Имбирь и мёд, и чайник на плиту.
Колючих капель дробный перестук,
Обрывки барабанных мокрых фраз,

Раскрытый зонт, "Ну ладно, я пойду".
Гниёт опад под яблоней в саду,
Листва слетает с черепичных крыш.
Разложены на стульях свитера,
Отложен (но пребудет с нами!) рай
На две лишь сотни суток. Только лишь.

* * *


Там, где колкое солнце пострижено налысо,
Где красуется баннер «Гренландия либре!»,
Громыхающий флот адмирала Канариса
Лупит в небо из главных калибров.

Там танкисты, усердно орудуя швабрами,
Моют танки, загнавши их в воду по шею;
На погибель врагам ПВОшники храбрые
Грозно прячут ракеты в траншее.

Пролетающий спутник снимает презрительно
Корабли, и ракеты, и чистые танки...
Маршируют бойцы, аплодируют зрители,
И грохочет «Прощанье славянки».

...или Почему концерты в больших залах пугают меня.

В минувшие выходные мы съездили в Белосток. Фестиваль Inny Wymiar / Wschód Kultury, концерт в Опере и Филармонии Подляской, где в первом отделении ямайская регги-команда Twinkle Brothers совместно с польской гуральской бандой Trebunie Tutki, второе отделение - обожаемые и неподражаемые Afro Celt Sound System.
Регги как регги, Афрокельты - боги, конечно, виртуозы и вообще невероятные по энергии. Но:
В первом отделении, с первых аккордов стало понятно, что будет ужас. Бас вжимал в сиденья, был такой инфразвук, что нот не разобрать. Барабаны и вокал, да и всё остальное, тоже вызвучены так, что физически больно ушам. Ни о какой музыке речь не шла, всё валилось в кашу, когда вышли гуральцы с акустическими инструментами - каши и хаоса стало больше. Час продолжался этот ужас, потом 20 минут перерыва. В перерыве в коридоре я услышал, как сотрудница выговаривала звукарю: "Oczywiście powinno być głośno, ale nie tak zagłośno!" (Конечно, должно быть громко, но не настолько громко!) У меня появилась надежда.
Во втором отделении вышли Афрокельты. Идеальный звук, отличный аппарат, каждый инструмент вызвучен, всё слышно. Прошло две песни. На середине третьей звукарь начинает добавлять. Голос вокалистки становится плоским, скрипка разваливается. Потом соло на бойране и на барабане дхол, вроде потише, лепота, можно отдохнуть. На четвёртой басы дают инфразвук, всё ревёт и сваливается в привычную кашу, приправленную искажениями, концерт загублен безнадёжно.

В начале лета мы были на концерте закрытия сезона в Гродненской филармонии. Новый, только что открытый зал. Всё чинно, оркестр Мягкова, хороший аппарат, начинают играть, красота, музыка. На третьей песне музыка разваливается в кашу, звук бьёт по ушам (не так, как в Белостоке, не до физической боли, спасибо на этом), из-за искажений кажется, что вокалисты лажают, хоть это и не так. Удовольствие испорчено.

Почему большинство звукорежиссёров - больные люди? (Не все - есть же адекватные звукари, которые, к примеру, делают звук нам в КЗ Гродненского Центра культуры). Или же у них ущербные пульты - с одним лишь ползунком "мастер", который движется только вверх. В больших залах, на уличных мероприятиях... Почему так? Мы с Таней ходим на концерты слушать музыку. Музыку можно услышать всё реже, кашу слушать мы не хотим, медленно, но верно глохнуть - тоже. Что не так, ребята? В больших залах, на улице (да хотя бы на площади Ленина во время городских празднеств), всюду зашкал и каша. Я искренне недоумеваю, объясните мне, кто в теме.

P.S. Вот они, чудесные Afro Celt Sound System.

Наши юбиляры

– Полувековой юбилей празднует сегодня инженер высшей категории, разработчик программ для электронно-вычислительных машин, самодеятельный поэт и музыкант Павел Иванович Соловьёв. Уважаемые ведущие, поставьте, пожалуйста, для Павла Ивановича хорошую песню.

– С удовольствием выполняем вышу просьбу. Для юбиляра и для всех наших слушателей звучит песня Татьяны Соловьёвой на стихи Лейба Найдуса в переводе с идиш Исроэла Некрасова "Венецианские мотивы". Партию калимбы и мелодиона исполняет Павел Соловьёв.

Radio live

15 июня мы записались для передачи Алины Страшкевич «Территория звука» на Национальном радио, Минск. Вот десяток песенок оттуда. Нет в мире совершенства, каждая с первого-второго дубля, живьём.

Ізноў Шатраўскі

Ну вось, у Менску заўтра творчы вечар Кшыштафа Шатраўскага, якога мы з Таццянай перакладалі на беларускую мову. Мы паедзем, каб прачытаць некалькі нашых перакладаў.



Вось яшчэ адзін пераклад:
Прадавец імёнаў

запісваю імёны на пяску
рухаюся крокамі сляпога
аднак бачу далёка і ясна
рынак быццам палае ў сонцы
сцены горада ўзносяцца гордым кардонам
і няхай так будзе заўсёдыЧытаць далей...Collapse )

Video2text

Вот как же я хочу сервис, который превращает видео в стиле "говорящая голова" в текст и тем самым экономит мне кучу времени и позволяет ознакомиться с тем, что в случае видео я просто закрою и забуду.
Может есть уже такой?

Kiedy czas się kończy

Для многоязычной и мультикультурной презентации одного стиха и его переводов мы с Таней перевели стих Кшиштофа Шатравского:

Калі канчаецца час

матылі чорна-белыя крылы складаюць
мы выходзім, пытанне – адказ
ніякіх планаў на вечар
не забудзься пра кветкі
і дай сабаку паесцi, ён не церпіць сядзець ў адзіноце
дзверы, замок
светлая заслона

а цішыня такая над намі, што чуеш, як кропля
сцякае па шклу, і нічога ўжо быць не павінна
больш чым было
і прастора яшчэ велізарней, чым зразумець могуць птушкі
крыл іх флатэра тоне ў блакіце
нават сумневам
дых захапляе

Это была шестая тетрадь из серии "Trilinguis", и, кроме белорусского, стих переведён на русский, итальянский, иврит, казахский, китайский и сербский:



Оригинал ниже ...Collapse )

Меняем амплуа

Спасибо Игорю Адасику за мой новенький кахон и ognevit'у за возможность отыграть с ним концерт в качестве перкуссиониста. Новый опыт, новые ощущения. Хреновенько (нет предела совершенству), но могу.

P. S. Ещё сильнее зауважал барабанщиков.

Залезли в телевизор - 2

Всю болтовню сначала можно не смотреть, она сиюминутна :) самое ценное - это песня, она начинается на отметке 10 минут.

Стих Лейба Найдуса "Венецианские мотивы", перевод Исроэла Некрасова. Музыка понятно чья :)

И спели там песенку. Было живенько, поболтали про грядущий концерт. В следующий понедельник выложат в сеть после эфира.

А грядёт собственно вот что:


Так смешно. На афише надо писать номер гастрольки и возрастной ценз. Ну ок, написали.
...на фестиваль «Арфа Давида». Жаль, но есть тому причины.
Но стихи на конкурс отправил, и в альманах таки попал.

Специально для конкурса был написан стишок (в котором, по заданию, обязательно должен быть использован (разработан или переосмыслен) библейский сюжет, связанный с событиями и персонажами легенды о Ное, Ковчеге и Всемирном Потопе).

Обещали потоп на weather.com,
Не соврали, шаманы погодные;
А он над своим плавучим мирком
Трудился сто лет и два года.
Подгоняя плотно бревно к бревну –
Сам не плотник и не корабел –
Триста в длину, пятьдесят в ширину,
Он спасение строил себе...

Вот представь: скоро стукнет тебе шестьсот.
Ты живёшь с мечтой дожить до седин
И растишь виноград, выпасаешь скот,
А тебе говорят: «Ты спасёшься один.
Все погибнут, утонут – котики, дети,
Останешься ты и твоя семья.
Да, возьми всех зверей, что живут на свете,
По две штуки».
— Но почему я?!..

...Всё просохнет. Ты с горькой усмешкой поймёшь,
Что нужно теперь уметь
Привыкать понемногу к тому, что дождь –
Это уже не смерть;
В каждой радуге видеть улыбку Его,
Задыхаясь от красоты;
Начинать каждый день с осознанья того,
Что весь мир – это, в сущности, ты.


Все мои стишки на конкурс здесь.



В коллекции появился новый инструмент, спасибо Саше Блохину.

Ре-минор с добавочными до и соль.

С Рождеством!

Рождественский Гродно такой:

Т9 в новом телефоне...

...что-то подозревает. По крайней мере, предлагает заменить "самого" на "самогон".

Ито гигода

Главный итог года, если не брать в расчёт повседневную жизнь (а там всё хорошо), – это наш музыкально-поэтический проект «Homo homini» . Мы его сделали и показали в Гомеле, Гродно, Минске, Киеве и Речице. Он очень крутой. Планы на следующий год есть, но мы не будем смешить бога.

Сделаны и записаны песни:
«Прошласць» (автор Яромир Ногавица, перевод мой);
«Июньская» (музыка Татьяны Соловьёвой, стихи Татьяны Шеиной);
«Сыплюцца з клёнаў лiсты...» (музыка Татьяны Соловьёвой, стихи Натальи Арсеньевой).
Сделана, но не записана песня «Венецианский мотивы» (музыка Татьяны Соловьёвой, стихи Лейба Найдуса, перевод Исроэла Некрасова).

Отыграно 20 концертов и участий в концертах и фестивалях.

Я в этом году:
– стал лауреатом VI Международного поэтического конкурса «45-й калибр» (Ставрополь),
– занял третье место на V Международном литературном фестивале «Славянская лира» (Минск) в номинации «Поэзия. Свободная тематика»,
– на VI Международном литературно-музыкальном фестивале «Интереальность» (Киев) получил приз читательских симпатий в номинации «Сатира и юмор» и вместе с Татьяной занял третье место в номинации «Авторская песня»,
– стал лауреатом фестиваля «Солнечный» (Кобрин) в номинации «Поэзия»
– дважды лауреатом фестиваля «Витебский листопад» (Витебск) в номинациях «Поэзия. Свободная тематика» и «Поэзия. Юмор».
– занял третье место на Международном литературном фестивале «Созвездие духовности» (Киев) в номинации «Художественный перевод.»

Написана пара стишков, сделано несколько переводов стихов с чешского и польского на белорусский и русский языки.

Новые страны и города: Швейцария (Базель), Франция (Страсбург), Германия (Штуттгарт), Украина (Львов).

Традиционный новогодний стишок не написан, ну и БГ с ним. Смотрите, слушайте, любите нас.

Homo homini, полная версия

Свершилось! Смонтировалось! Выложилось!
Полная видеоверсия программы «Homo homini» в галерее «Высоцкий» в Киеве 10 августа 2018 г.
За звук, запись и монтаж (видео с нескольких камер, звук с пульта) спасибо Тряму (Сергею Хоменко).
Также спасибо Татьяне и Дмитрию Долговым и Лизе Логиновой за организацию концерта, и чудесной Украине за тёплый приём.

Лето

Тут все пишут, что лето закончилось, ай-ай, пролетело, не успели заметить.
Мы успели.
- Лето началось в конце мая: Раубичи, Первый белорусский арт-кэмп (он же шабаш арт-терапевтов), мы там выступили втроём с Homo homini в полной акустике;
- Потом сразу Международный литературный фестиваль "Славянская лира", у меня третье место в поэзии, и мы с Таней выступили на закрытии фестиваля;
- На "Велесе" на Арт-пикнике для детей устроили вокально-барабанно-музыкальный перформанс при участии Васи Волощика;
- Съездили на фестиваль в Кобрин, познакомились с хорошими людьми, встретили старых друзей, стали лауреатами;
- В конце июня с Ириной Новик сняли видео песни "Прошласць" (песня Яромира Ногавицы, перевод на беларускую мову мой);
- В начале июля сходили на программу "Просто утро", спели песню "Июньская" на стих Тани Шеиной;
- Потом были Базель, Страсбург и Штутгарт;
- В Клубе творческой интеллигенции "Грани" представили полную версию Homo homini вчетвером и в полном объёме, спасибо Александру Закревскому;
- Съездили с клубом на фестиваль в Новогрудок, снова стали лауреатами :) ;
- После было турне по Украине: сначала Homo homini вчетвером в Киеве в галерее "Высоцкий" (cнимали с трёх камер, писали звук, видео будет);
- Там же в Киеве получасовое выступление на фестивале "Интереальность", лауреатство в Поэзии-юморе и в авторской песне с песней "Август";
- А затем Львов, выступление с белорусскими песнями в Библиотеке для юношества на центральной площади Рынок;
- Приехали домой, и на следующий день вместе с клубом благотворительный концерт для детей с онкологией на улице перед библиотекой на Гоголя.

Ого, сколько мы успели. 8 городов, 5 стран, 10 выступлений, 3 новых видео. А ещё я немного попереводил Шатравского, Таня начала делать очень красивую песню на стих Лейбы Найдуса... Знаешь, всё ещё будет!

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner